English Materialized English Materialized

ビジネスでよく使う「無償/有償」の使える英語表現|いい感じのビジネス英語(39)

今回の記事では「無償」という日常生活では使わない言葉が、あまりにもビジネスの現場では頻繁に使われているため、オンライン辞書でも「無償」という単語で検索してしまい、「for free」と言っておけばよいのに、「gratis」などというマイナー英単語を、「無料」ではなく「無償」のそれっぽい単語だと勘違いして、無理に使ってしまうことを避けられるように、実際のビジネスで使える「無償」「有償」を紹介いたします。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

「海外/新市場に進出」をスマートに言う方法|いい感じのビジネス英語(38)

回は、我々日本人サラリーマンの英会話を簡単にいい感じにする表現を紹介します。海外に関わる仕事をしていると「進出」という言葉はよく使うと思います。海外でなくても「新しいマーケットに打って出る」とかなんとかかんとか。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

日本人があまり使わない「面倒くさい」の言い方|いい感じのビジネス英語(36)

今回は、仕事中によく使う「面倒くさい」という意味に使えて、日本人があまり会話で使わない単語を紹介します。「そんなんめんどいわ」という時に、たいてい日本人が使う単語は、オンライン辞書で検索したら最初に出てくる「troublesome」ですね。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

仕事で使う「説得」は「Persuade」ではなく「Convince」を使うべき|いい感じのビジネス英語(35)

今回はビジネスでもよく使う「説得する」についてのややこしめの話です。ある新商品をお客さんに説明して、買ってもらえるよう促すことは「説得」と言えますし、ある新製品Aが既存商品Bよりも優れていることをわかってもらうことも「説得」と言えます。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

サービスの「全容」とかプログラム「全体」のそれっぽい言い方|いい感じのビジネス英語(33)

仕事の話をしていると、「サービスの全容」とか「教育プログラムの全体」とか、前置き的に言ってみたくなるときが誰しもあります。そんな時、英会話初心者は、ついつい「overall」とか「whole」と言ってしまいがちです。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

英語で仕事するならおぼえておきたいラテン語10選|いい感じのビジネス英語(32)

英語は、様々な他言語を語源とした単語が数えきれないほどたくさんあって、実はすでに知ってる単語のあれもこれもがフランス語やドイツ語起源だったりします。というわけで、もっと気楽に、日々英語に触れる仕事をしている中で、これだけはおぼえておきたいラテン語を10個+取り上げます。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

仕事で「できます/できません」のかっこつけた言い方|いい感じのビジネス英語(31)

仕事中に「私は~をできます/できません」と言う場合、英会話初心者の方は、だいたい「can/cannot」を反射的に使うと思います。シングリッシュでは、「できる」「できない」をそのまんま「Can」の一言で済ますことが多く、ある意味非常に合理的とも言え、もはや私にもそれが完全に伝染っています。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

仕事で使える「同じ/等しい」を表す英単語・熟語あれこれ|いい感じのビジネス英語(30)

今回は、仕事で使うことが割と多いと思われる「同じ/等しい」に着目して、使えると英語がいい感じになる「同じ系」英単語・英熟語を紹介します。例えば日本語で「同等」と同じ意味の単語を挙げろと言われれば、「同一」「同様」「同格」「同種」くらいが誰しもパッと思い浮かぶと思います。

詳細を確認
English Materialized English Materialized

「納期」と「納入までにかかる時間」の英語表現あれこれ|いい感じのビジネス英語(29)

日本語で「納期」というと、使われる文脈によって、「納品の期限日」という意味と、「納入されるまでにかかる時間」という意味の二つの意味があるように思われます。というか本来、納期とは前者の意味のはずなのですが、「納期いつ?」と「納期どんくらい?」という日本語表現が多くのビジネス現場では罷り通っております。少なくとも私の働く会社ではそうです。

詳細を確認